background1 background2 background2

Микадо, или город Титипу

Arthur Sullivan (1842–1900).
“The Mikado”, libretto by sir William Schwenck Gilbert

Микадо, или город Титипу. Спектакль Театра старинной музыки, 04.04.2014

Комическая опера “Микадо, или Город Титипу”, написанная Артуром Салливаном на либретто Уильяма Гилберта (1836-1911), была впервые показана в 1885 году в Лондоне и побила рекорды, выдержав 672 представления.

В России премьера оперы “Микадо” состоялась в 1887 году в домашнем любительским театре Алексеевского кружка, которым руководил Станиславский. Он же спел и роль Нанки-Пу. Страстными поклонниками опер Салливана были Дягилев и Стравинский.

Театр старинной музыки впервые в России после XIX века поставил это произведение замечательного британского композитора, очень популярного в англоязычном мире, но малоизвестного в России. Премьера состоялась 4 апреля 2014 года. В этой постановке в конце, в концерте для Микадо, звучат еще фрагменты оперы Салливана “The Pirates of Penzance”.

Режиссура: Валерий Крейсберг, Ольга Сильченко, Александр Коган.
Стихотворный перевод на русский язык: Георгий Бен, при участии Валерия Крейсберга.

В англоязычных странах оперы Салливана чрезвычайно популярны, их ставят и серьезные оперные театры – такие как Австралийская опера в Сиднее (где за последние десятилетия были поставлены почти все оперы Салливана), Английская национальная опера в Лондоне; и провинциальные и любительские театры. Музыка Салливана часто звучит в школах и университетах. Есть даже оперная труппа “Д’Ойли-Карт”, которая ставит только оперы Салливана. В англоязычном мире значение Салливана для музыкального театра не меньше, чем Оффенбаха во Франции, Кальмана и Штрауса в Австрии.

Салливан был всеобщим любимцем, кумиром женщин, душой любого общества. Он был невысоким, хрупким, всегда изящно одетым, изысканно вежливым. Гилберт, напротив, был огромного роста, с бешеным темпераментом. Он всем резал правду-матку, ссорился со всеми, от родителей до почтальона, не вылезал из судебных тяжб с издателями, литературными агентами. Гилберт и Салливан неоднократно ссорились друг с другом, самая крупная ссора продолжалась почти три года. Однако сотрудничество композитора и либреттиста оказалось очень плодотворным: за 25 лет Салливан и Гилберт создали 14 опер. Все они были впервые поставлены в лондонском театре “Савой”, поэтому их часто называют “Савойскими операми”.

Видеозапись спектакля:

Сцены и музыкальные номера

Щелкнув по ссылке, можно сразу увидеть желаемую сцену из спектакля “Микадо, или город Титипу”.

  1. Вступительный хор "If you want to know who we are"
  2. Нанки-Пу рассказывает о себе (разговорная сцена). Евгений Лиманов
  3. Our Great Mikado, virtuous man”. Михаил Альтшуллер (баритон), Михаил Поваренных (тенор)
  4. Behold the Lord High Executioner” (хор, встреча лорда-палача Ко-Ко)
  5. Comes a train of little ladies” (хор девушек-школьниц)
  6. Three little maids from school are we” (трио девушек-школьниц Ям-Юм, Пип-Бо, Питти-Синг). Екатерина Чудакова, Анна Сильченко, Елена Старостина (справа налево)
  7. Встреча Ям-Юм и Нанки-Пу (разговорная сцена). Екатерина Чудакова, Евгений Лиманов
  8. The threatened cloud has passed away (Умчалась прочь лихая тень)”. Екатерина Чудакова, Евгений Лиманов и др.
  9. Your revels cease! (Кончайте праздник!)” Катиша упрекает Нанки-Пу. Евгения Малеева
  10. Oh fool, that fleest my hallowed joys! (Бежишь, глупец, ты ласк моих)”. Евгения Малеева
  11. For he's going to marry Yum-Yum (Ведь женится он на Ям-Юм)”. Ольга Сильченко
  12. O ni! bikkuri shakkuri to!Евгения Малеева и др.
  13. Ye torrents roar! (Теперь для нас пришла пора пуститься в пляс)”. Екатерина Чудакова, Евгений Лиманов и др.
  14. Braid the raven hair (Локон черно-синий туго заплетем)”. Екатерина Чудакова (в центре с зеркалом) и др.
  15. The sun whose rays are all ablaze (Да, я действительно хороша)”. Екатерина Чудакова
  16. Here’s a how-de-do (Как же это так)”. Екатерина Чудакова, Евгений Лиманов, Степан Кузнецов
  17. Mi-ya Sa-ma”. Прибытие Микадо.
  18. A more humane Mikado (Добрей меня Микадо не видала страна вовек)”. Андрей Кирсанов
  19. Микадо вершит суд.
  20. Alone, and yet alive (Одна, о жребий мой)”. Евгения Малеева
  21. On a tree by a river (На иве у речки синица сидит и плачет)”. Степан Кузнецов
  22. There is beauty in the bellow of the blast (В урагане есть большая красота)”. Катиша и Ко-Ко. Евгения Малеева, Степан Кузнецов
  23. Появление Микадо, помилование
  24. With cat-like tread, upon our prey we steal”. Хор пиратов из оперы Салливана "The Pirates of Penzance"
  25. For he's gone and married Yum-Yum (Он женился на юной Ям-Юм)”.
  26. The threatened cloud has passed away (Умчалась прочь лихая тень)”. Екатерина Чудакова, Евгений Лиманов и др.

Микадо, или город Титипу. Спектакль Театра старинной музыки, 04.04.2014

Действующие лица и исполнители

Микадо, император Титипу – Андрей Кирсанов.
Нанки-Пу, его сын, влюблен в Ям-Юм – Евгений Лиманов.
Катиша, придворная дама, влюблена в Нанки-Пу – Евгения Малеева.
Ко-Ко, лорд-палач Титипу – Степан Кузнецов.
Ям-Юм, подопечная Ко-Ко, влюблена в Нанки-Пу – Екатерина Чудакова.
Пип-Бо, подруга Ям-Юм – Анна Сильченко.
Петти-Син, воспитательница Ям-Юм – Ольга Сильченко.
Ша-Ро, друг Нанки-Пу  – Роман Шапиро.
Пу-Ба, верховный лорд – Сергей Бобырь.
Киш-Миш, благородный лорд – Михаил Альтшуллер.
Пиш-Туш, благородный лорд – Михаил Поваренных.
Благородные дамы – Татьяна Гугуева, Светлана Куличкова, Ирина Пахомова, Софья Косачева, Анна Журавлева.
Школьницы – Елена Старостина, Алина Корнеева, Александра Ростовцева, Екатерина Богма, Елизавета Фирсова.
Школьница с треугольником – Карина Пополова.
Горожанки – Дарья Дудина, Юлия Ларина, Наталья Лельчук, Алла Котова.
Начальник стражи – Альберт Бурыкин.
Стражники – Александр Коган, Михаил Николаев, Владислав Черепанов.
Продавцы фруктов и цветов, попрошайки, охрана с опахалами – дети артистов Театра: Коля Романов, Лера Романова, Саша Агроскин, Лена Агроскина.